Bör jag bäva?

Bör jag bäva?Bör jag bäva? bild nr 2Bör jag bäva? bild nr 3Bör jag bäva? bild nr 4
Bör jag bäva? bild nr 6

Jag fick ett mejl. I rubriken stod det ”Vad var det jag sa?”
Mejlets avsändare var en känd och uppburen Göteborgskonstnär som jag förr i tiden umgicks med en hel del. Hen tog mig alltid ut på havet i hens båt att fiska. Vi åt gott och drack och fiskade. Hen tyckte att det var något av det bästa hen visste här i livet, kanske med undantag de överdådiga festerna, som han organiserade för konstnärskollegor, operasångerskor, författare och målare.
Jag tyckte att fiska var ingen höjdare, jag mådde inte så sällan mindre bra på hens båt, mestadels av den för mig ovana kombinationen sprit och höga, krängande havsvågor. Jag brukade säga att fiska är ingenting för mig och hen brukade svara ”du kommer att vänja dig vid det goda livet, skall du se, och det kommer knappast komma som en överraskning, när du även kommer att skriva en bok eller en pjäs om det goda livet med ett spö i handen”.
Som sagt: hen skrev ”Vad var det jag sa?” och åsyftade min bok ”Joel and the Santa Claus Murder Mystery” som bokhandelskedjan bokus.com i sin annonsering katalogiserar som en bok om sport, fritid och hobby. Och det trots att det på bokens omslag står svart på vitt ”Scandinavian Noir”, som är en beteckning på en deckargenre vars främsta företrädare är svenskarna Stieg Larsson, Henning Mankell, Leif GW Persson och Liza Marklund, norrmän Jo Nesbø, Anne Holt och Karin Fossum och danskarna Peter Høeg och Jussi Adler-Olsen.

Bokus Joel and the Santa Claus Murder Mystery

Min kommande bok kommer att heta ”Vad betyder FOREX Bank och annat skämt” och även den kommer att saluföras med en orm på omslaget.

Ole Schwander_Vad betyder FOREX bank och annat skämt_Omslagsbild
Jag bävar således att boken ”Vad betyder FOREX Bank och annat skämt” också kommer att tillhandahållas som en bok om sport, fritid och hobby.

Det är inte så att jag motsätter mig att människor med dessa knappast marginella intressen bekantar sig med boken ”Vad betyder FOREX Bank och annat skämt”, men jag riktar mig med den mera till människor med något striktare arbets- och fritids- klädsel.
Dessutom:
Min bok ”Zlata Ibrahimovics dagbok” har i samtliga utgåvor, svenska som utländska, en flicka på omslaget. Icke desto mindre bjöds jag in av en rikstäckande idrottsorganisation att föreläsa på bokmässan i Göteborg om den världsberömde fotbollvirtuosen Zlatan Ibrahimovic med utgångspunkt av boken ”Zlata Ibrahimovics dagbok”. Jag avböjde med hänvisning till att Zlata inte spelar fotboll ens i lägsta distriktsserie för flickor. Trots det fick jag en hel del mejl från fotbollsentusiaster och Zlatan anhängare, i vilka jag upplystes om att de inte fann ens det minsta spår av någon boll mellan bokens pärmar - som om det skulle vara en nyhet för mig.
Det positiva med denna förväxling var att ett ospecificerat antal brev- och mejlskrivare var glada för att de fick bekanta sig med boken ”Zlata Ibrahimovics dagbok”, som de annars säkerligen skulle ha missat.
Zlata Ibrahimovics Dagbok

Liknande förväxling var jag med om med min bok ”Den lyckliga ockupationen : Vladimir Oravskys sensuella recept från naturens eget kök och en läsebok för alla åldrar och många smakriktningar om honom själv och om invandrade och inhemska människor och djur”
DenLyckligaOckupationenFront

Förlaget nominerade ”Den lyckliga ockupationen” för Augustpriset, men jag beskylldes ändå av en och annan klagopelle, som fann den bland böckerna klassade som kokböcker för att ”Den lyckliga ockupationen” inte var mycket till en kokbok, och att i Sverige brukar kokböcker vara späckade med bilder på olika maträtter.

Jag skrev ovan att jag bävar för att boken ”Vad betyder FOREX Bank och annat skämt” kommer att saluföras som en bok om sport, fritid och hobby på grund av att den, liksom boken ”Joel and the Santa Claus Murder Mystery” har en slingrande orm på omslaget. Men efter närmare eftertanke inser jag att så behöver det inte alls vara: bokus.com marknadsför nämligen min bok ”Lathund för ambitiösa katter 2 : Rhapsody in blue and yellow för blågula och rödgröna katters ett till flera in- och utandningsorgan : en nervkittlande historisk krönika kring ouppklarade och uppklarade brott” bland kategorin uppslagsverk & referenser / encyklopedier & referensverk.
Boken ”Lathund för ambitiösa katter 1 : metamorfoser enligt Ovidius, Kafka och Oravsky : en nervkittlande historisk krönika kring uppklarade och ouppklarade brott”, alltså del ett i Lathund för ambitiösa katter-serien, kategoriseras som hörande bland böcker om ”samhälle & politik”. Och båda böckerna har nästan till förväxling liknande omslag.

Det är inte lätt att exakt kategorisera en bok, inte ens om förläggaren beskriver den ganska detaljerat innan hen sänder den till olika bokförsäljningskedjor. Det är betydligt lättare att rätt identifiera köttet i lasagnen. Jag tror att det är på grund av att hästkött är dött, däremot är bra böcker levande. Och det som är levande, det är svårkategoriserat. Försök att helteckna din vän med ett eller två ord – och levande böcker är inte så sällan mera komplexa än din vän, till och med den som bjuder dig på oförglömliga middagar på hens förnäma fiskeskuta.

© vladimir oravsky   

Se bilder
Kommentarer
comments powered by Disqus
Till toppen